Susanna Stevens

Subtitling and Translations
Swedish <-> English

 

It is said that "tools do not a good subtitler make"

but they come into their own when combined with Susanna's experience, intuition and know-how.

Her fully equipped subtitling lab is compatible with all Swedish (and worldwide) TV, film and DVD/video productions, and can deal with some exotic file formats as well.


Compatible media formats

  1. Digital files (Mpeg and others) received via FTP, delivered as email attachments.
  2. VITC-coded VCRs, or VCRs with time code display, delivered as email attachments

Compatible file formats

  1. Swift .32 files (Softel)
  2. Screen .pac files
  3. Scantitling .890
 
Susanna Stevens Translations and Subtitling
3 bd des Minimes, 31200 Toulouse, France
(voice:) +33 5 65 31 04 61
(cell) +33 6 72 72 59 99