Susanna Stevens

Subtitling and Translations
Swedish <-> English

 

Man säger att ”tools do not a good subtitler make”

men utrustningen skapar tillsammans med Susannas erfarenheter, insikt och kunskaper den absolut bästa textningen.

Hennes undertextningslab är kompatibel med alla svenska (och utländska) TV-, film- och DVD-produktioner. Hon kan även behandla ovanliga filformat.


Kompatibla media format

Digital fil (Mpeg) hämtad via FTP, levererad som bifogad emejlfil

Vanliga kompatibla filformat

  1. Screen .pac
  2. Scantitling .890
  3. Swift .32
  4. XIF XML .xif
Möjligheter till tvärsystem-konverteringar och tidskod-offsets.

 
Susanna Stevens Translations and Subtitling
(voice:) 33 5 65 31 04 61
(cell) +33 6 72 72 59 99