Susanna Stevens

Subtitling and Translations
Swedish <-> English

 

Susannas Referenser:

Film- och DVD-översättning/textning

  • Johan Falk GSI (Regi Anders Nilsson))
  • Kall (Regi. Per Zetterfalk)
  • Banketten (Regi Hasse Ekman, nytextning åt Svenska Institutet))
  • Fängelse (Regi Ingmar Bergman, nytextning åt Svenska Institutet)
  • Sommar med Monika (Regi Ingmar Bergman, nytextning åt Svenska Institutet)
  • Gycklarnas afton (Regi Ingmar Bergman, nytextning åt Svenska Institutet)
  • Ballongexpeditionen (Regi Anna Bengtsson (SFI))
  • Sista körningen (Regi Ingrid Rudeförs (SFI))
  • Firekid (Regi Gunnar Hellström, Jr. (SFI))
  • Skenäktenskap (Regi Marcelo Racana (SFI))
  • Susanna har samarbetat med producenterna  Bo G. Eriksson och C.O. Löfman i att skapa översättningen av speakertexten till den prisbelönade (Prix Italia) svenska dokumentären Sagan om livet

TV-översättning/textning

  • Kinerserna kommer (Regi Ronja Ju)
  • Stenristarna (Regi Mikael Agaton/Martin Widman)
  • Livet enligt Rosa (Regi Manne Lindewall)
  • Snoken (Regi Harald Hamrell and Leif Krantz)
  • Den korsikanske biskopen (Regi Sören Kragh-Jacobsen)
  • Barnen från Jordbro, En pizza i Jordbro (Regi Leif Lindblom)
  • Häxan surtant (Regi Leif Lindblom)
  • Bergman och teatern (Regi Marie Nyreröd)

Boköversättning

Susannas egna böcker

Ett urval av Susannas kunder:

  • Svensk Medietext AB
  • SVT
  • UR
  • Riksradio
  • Svenska Institutet
  • Svenska Filminstitutet
  • Röde Orm Film
  • Volvo
  • IKEA
  • SAAB

Medlemskap i professionella organisationer

 
Susanna Stevens Translations and Subtitling
(voice:) 33 5 65 31 04 61
(cell) +33 6 72 72 59 99