![]() |
Susanna Stevens Subtitling and Translations
|
|
|
Home About Objectives References Tools Contact Links |
Your English dialogue or text should sound like English,
Translating between two languages is much more than substituting one word for another. Your English
version should flow and sound natural, capturing the mood, unique ideas and style of the
original. To achieve this a translator must possess a thorough understanding of both
languages and their respective cultures, and then utilize this knowledge to create a
translation both faithful to the original and accurate.
|
|
![]() |
||
|
Susanna Stevens Translations and Subtitling 3 bd des Minimes, 31200 Toulouse, France (voice:) +33 5 65 31 04 61 (cell) +33 6 72 72 59 99 |
||